Многоликий Гамлет

Лингвосоционика и социомузыкология

Многоликий Гамлет

Сообщение Speranza » Вт янв 01, 2019 11:18 pm

Гамлет_Смоктуновский.jpeg
Гамлет_Смоктуновский.jpeg (48.64 КБ) Просмотров: 2146


Эта тема предназначена для сбора и последующего анализа всевозможных материалов о шекспировском Гамлете.

Сведения о Шекспире и его времени, генезис трагедии "Гамлет", история сценического воплощения.

Актёры в роли Гамлета, традиции интерпретации образа в разные времена и в разных странах.

Литература и литературная критика о "Гамлете", реминисценции, вариации и фанфики.

Гамлетовская тема в поэзии, музыке, изобразительном искусстве, хореографии.

Экранизации "Гамлета".

Гамлет как исторический и психологический архетип.

Гамлет шекспировский и Гамлет соционический: сопоставление, сходство и различия.



Для напоминания (если кто забыл :oops: ) или же ликбеза (а вдруг кто и не знал :wink: ): изложение шекспировского сюжета из Википедии, только события.

Рядом с Эльсинором, королевским дворцом датских монархов, солдаты ночных караулов несколько раз видели призрака, удивительно похожего на недавно умершего короля. Новость доходит до принца Гамлета, сына покойного короля, и он решает увидеть призрака. Встреча с ним приводит принца в ужас и полное смятение — призрак рассказал ему о том, что был убит своим братом Клавдием, нынешним королём, влившим ему в ухо яд во время сна. Тень отца Гамлета завещает сыну месть. Гамлет решает притворяться безумцем, чтобы получить неопровержимые доказательства вины Клавдия. Король, догадываясь, что «Гамлет не сошёл с ума, а притворяется с какой-то целью», посылает к нему его друзей — Розенкранца и Гильденстерна, чтобы те за соответствующее вознаграждение выведали, что на самом деле на уме у Гамлета. Но Гамлет, поняв истинную цель их приезда, ничего им не открывает, отвечая бессмысленными монологами на их расспросы. В это время в Эльсинор приезжает труппа бродячих актёров. Гамлет просит их поставить пьесу «Убийство Гонзаго», однако слегка меняет её сюжет таким образом, чтобы пьеса изображала убийство прежнего короля со слов призрака. Король внимательно следит за действием пьесы и уходит после того, как на сцене происходит убийство; Гамлет, следивший за реакцией Клавдия, теперь уверен в его виновности. Принц вскоре видит короля, молящегося в одиночестве. Гамлет колеблется, но отказывается от немедленного убийства Клавдия, ибо убитый во время покаянной молитвы король, вероятно, попадёт в рай, тогда как его жертва, отец Гамлета, не знает загробного покоя. Принц решает отложить месть до момента, когда душа короля будет готова к аду. После этого Гамлет идёт в покои королевы Гертруды, своей матери, и во время разговора убивает подслушивавшего за ковром королевского советника Полония, решив, что это Клавдий. Далее он упрекает мать в том, что выйдя замуж за Клавдия через месяц после смерти отца Гамлета, она оскорбила прежнего мужа. В этот момент Гамлету вновь является призрак отца и, невидимый королеве, призывает сына щадить мать. Король, понимая, что Гамлет для него опасен, отсылает его в Англию вместе с Розенкранцем и Гильденстерном за данью, передав с ними запечатанное письмо к английскому королю с требованием, чтобы Гамлета сразу же по приезде казнили. Принц спасается от этой участи, подменив письмо. Тем временем Офелия, дочь Полония и возлюбленная его случайного убийцы Гамлета, сходит с ума. Гамлет возвращается в Данию. Его бывший друг Лаэрт, сын Полония и брат Офелии, хочет отомстить принцу за гибель своего отца. Клавдий советует Лаэрту вызвать Гамлета на фехтовальный поединок затупленным оружием и убить, как бы случайно, причём Лаэрт намерен смазать лезвие своей рапиры сильным ядом, а король предлагает, как запасной план, дать принцу отравленного вина. Безумная Офелия тонет, случайно или совершив самоубийство. Гамлет, не знавший об этом, и его друг Горацио на кладбище неожиданно попадают на похороны Офелии и встречают короля, королеву и Лаэрта. Вскоре Лаэрт передаёт Гамлету вызов на поединок. Во время поединка и Гамлет, и Лаэрт получают ранения отравленным клинком, а вино с ядом случайно выпивает королева и умирает. Лаэрт перед смертью открывает принцу замысел короля, Гамлет убивает Клавдия и умирает сам. Датский престол переходит к Фортинбрасу, норвежскому правителю…
"Дюма" и "Гёте" в моём профиле суть типы временные, игровые и ситуативные
Аватара пользователя
Speranza
Гуру
Гуру
 
Сообщения: 22407
Зарегистрирован: Пт май 04, 2018 11:27 pm
Откуда: Germany
Медали: 8
Пол: Женский
Соционический тип: Дюма
Тип по психе-йоге: Гёте (ФВЛЭ)
Темперамент: Сангвиник
Профессия: филолог

Dichtung und Wahrheit

Сообщение Speranza » Вт янв 01, 2019 11:22 pm

Гамлет_Высоцкий.jpg
Гамлет_Высоцкий.jpg (36.25 КБ) Просмотров: 2173


Владимир Высоцкий

МОЙ ГАМЛЕТ


Я только малость объясню в стихе —
На всё я не имею полномочий...
Я был зачат, как нужно, во грехе —
В поту и нервах первой брачной ночи.

Я знал, что, отрываясь от земли,-
Чем выше мы, тем жёстче и суровей;
Я шёл спокойно прямо в короли
И вёл себя наследным принцем крови.

Я знал — всё будет так, как я хочу,
Я не бывал внакладе и в уроне,
Мои друзья по школе и мечу
Служили мне, как их отцы — короне.

Не думал я над тем, что говорю,
И с лёгкостью слова бросал на ветер —
Мне верили и так, как главарю,
Все высокопоставленные дети.

Пугались нас ночные сторожа,
Как оспою, болело время нами.
Я спал на кожах, мясо ел с ножа
И злую лошадь мучил стременами.

Я знал — мне будет сказано: "Царуй!" —
Клеймо на лбу мне рок с рожденья выжег.
И я пьянел среди чеканных сбруй,
Был терпелив к насилью слов и книжек.

Я улыбаться мог одним лишь ртом,
А тайный взгляд, когда он зол и горек,
Умел скрывать, воспитанный шутом,—
Шут мёртв теперь: "Аминь!" Бедняга Йорик!..

Но отказался я от дележа
Наград, добычи, славы, привилегий:
Вдруг стало жаль мне мёртвого пажа,
Я объезжал зелёные побеги...

Я позабыл охотничий азарт,
Возненавидел и борзых, и гончих,
Я от подранка гнал коня назад
И плетью бил загонщиков и ловчих.

Я видел — наши игры с каждым днём
Все больше походили на бесчинства,—
В проточных водах по ночам, тайком
Я отмывался от дневного свинства.

Я прозревал, глупея с каждым днем,
Я прозевал домашние интриги.
Не нравился мне век, и люди в нём
Не нравились,— и я зарылся в книги.

Мой мозг, до знаний жадный, как паук,
Все постигал: недвижность и движенье,—
Но толка нет от мыслей и наук,
Когда повсюду им опроверженье.

С друзьями детства перетерлась нить,
Нить Ариадны оказалась схемой.
Я бился над словами "быть, не быть",
Как над неразрешимою дилеммой.

Но вечно, вечно плещет море бед,—
В него мы стрелы мечем — в сито просо,
Отсеивая призрачный ответ
От вычурного этого вопроса.

Зов предков слыша сквозь затихший гул,
Пошёл на зов,— сомненья крались с тылу,
Груз тяжких дум наверх меня тянул,
А крылья плоти вниз влекли, в могилу.

В непрочный сплав меня спаяли дни —
Едва застыв, он начал расползаться.
Я пролил кровь, как все,— и, как они,
Я не сумел от мести отказаться.

А мой подъём пред смертью — есть провал.
Офелия! Я тленья не приемлю.
Но я себя убийством уравнял
С тем, с кем я лёг в одну и ту же землю.

Я Гамлет, я насилье презирал,
Я наплевал на датскую корону,—
Но в их глазах — за трон я глотку рвал
И убивал соперника по трону.

Но гениальный всплеск похож на бред,
В рожденьи смерть проглядывает косо.
А мы всё ставим каверзный ответ
И не находим нужного вопроса.

1972
"Дюма" и "Гёте" в моём профиле суть типы временные, игровые и ситуативные
Аватара пользователя
Speranza
Гуру
Гуру
 
Сообщения: 22407
Зарегистрирован: Пт май 04, 2018 11:27 pm
Откуда: Germany
Медали: 8
Пол: Женский
Соционический тип: Дюма
Тип по психе-йоге: Гёте (ФВЛЭ)
Темперамент: Сангвиник
Профессия: филолог

Dichtung und Wahrheit

Сообщение Speranza » Вт янв 01, 2019 11:27 pm

Бродский.jpg
Бродский.jpg (114.15 КБ) Просмотров: 2171


Иосиф Бродский


РОМАНС ПРИНЦА ГАМЛЕТА
(Из поэмы "Шествие")


Как быстро обгоняют нас
Возлюбленные наши.

Видит бог,
Но я б так быстро добежать не смог
И до безумья.
Ох, Гораций мой,
Мне кажется, пора домой.
Поля, дома, закат на волоске,
Вот Дания моя при ветерке,
Офелия купается в реке.
Я – в Англию.
Мне в Англии НЕ БЫТЬ.
Кого-то своевременно любить,
Кого-то своевременно забыть,
Кого-то своевременно убить,
И сразу непременная тюрьма –
И спятишь своевременно с ума.

Вот Дания. А вот её король.
Когда-нибудь и мне такая роль…
А впрочем нет…
Пойду-ка прикурю…
Гораций мой, я в рифму говорю!

Как быстро обгоняют нас
Возлюбленные наши.
В час безумья
Мне кажется – ещё нормален я,
Когда давно Офелия моя
Лепечет языком небытия.
Так в час любви, и в час безумья – вы,
Покинув освещенные дома,
Не зная ни безумья, ни любви,
Целуете и сходите с ума.

Мне кажется, что сбился мой берет.

Вот кладбище – прекрасный винегрет,
Огурчики налево и направо,
Ещё внизу.
А мы приправа.

Не быть иль быть – вопрос прямолинейный
Мне задаёт мой бедный ум, и нервный
Всё просится ответ: не быть, не быть,
Кого-то своевременно забыть,
Кого-то своевременно любить,
Кого-то своевременно… Постой!
Не быть иль быть! – Какой-то звук пустой.
Здесь всё как захотелось небесам,
А, впрочем, говорил об этом сам.
Гораций мой, я верил чудесам,
Которые появятся извне…
Безумие – вот главное во мне.
Позор на скандинавский мир.

Далёко ль до конца, Вильям Шекспир?
Далёко ль до конца, милорд?
Какого чёрта в самом деле…

1961


"Дюма" и "Гёте" в моём профиле суть типы временные, игровые и ситуативные
Аватара пользователя
Speranza
Гуру
Гуру
 
Сообщения: 22407
Зарегистрирован: Пт май 04, 2018 11:27 pm
Откуда: Germany
Медали: 8
Пол: Женский
Соционический тип: Дюма
Тип по психе-йоге: Гёте (ФВЛЭ)
Темперамент: Сангвиник
Профессия: филолог

Dichtung und Wahrheit

Сообщение Speranza » Вт янв 01, 2019 11:46 pm

Gustav_Gründgens_als_'Hamlet'.jpg
Gustav_Gründgens_als_'Hamlet'.jpg (38.51 КБ) Просмотров: 2168


Леонид Лиходеев

ГАМЛЕТ


Чего Вы ждёте, принц?
Чего Вы ждёте?
Не надо больше, не ломайте рук.
Все эти люди, принц,
В конечном счёте,
Устали от душевных Ваших мук.

Они умудрены, они уже не дети.
Над ними нечего махать крылом.
Они ведь знают, принц,
Что добродетель
Погибнет всё равно
В борьбе со злом.

Им зло не нравится,
Они, конечно, против,
Но, всё-таки, они и не за Вас.
Они пришли смотреть,
Как Вы умрёте,
Умрёте в миллионный раз.

Нет, принц, Вам не дано
Их огорошить.
Ведь Ваш удел – стремиться и не сметь.
Они помчатся вниз к своим калошам,
Хлопками одобряя Вашу смерть.

Слова становятся с годами лживы.
Сомнение – плохое ремесло.
Ошеломите их – останьтесь живы.
К чертям спектакль –
И пусть погибнет зло!..
"Дюма" и "Гёте" в моём профиле суть типы временные, игровые и ситуативные
Аватара пользователя
Speranza
Гуру
Гуру
 
Сообщения: 22407
Зарегистрирован: Пт май 04, 2018 11:27 pm
Откуда: Germany
Медали: 8
Пол: Женский
Соционический тип: Дюма
Тип по психе-йоге: Гёте (ФВЛЭ)
Темперамент: Сангвиник
Профессия: филолог

Dichtung und Wahrheit

Сообщение Speranza » Вт янв 01, 2019 11:50 pm

mandelshtam.jpg
mandelshtam.jpg (35.18 КБ) Просмотров: 2167



И Шуберт на воде, и Моцарт в птичьем гаме,
И Гёте, свищущий на вьющейся тропе,
И Гамлет, мысливший пугливыми шагами,
Считали пульс толпы и верили толпе.
Быть может, прежде губ уже родился шопот
И в бездревесности кружилися листы,
И те, кому мы посвящаем опыт,
До опыта приобрели черты.

Осип Мандельштам

Ноябрь 1933 - январь 1934
"Дюма" и "Гёте" в моём профиле суть типы временные, игровые и ситуативные
Аватара пользователя
Speranza
Гуру
Гуру
 
Сообщения: 22407
Зарегистрирован: Пт май 04, 2018 11:27 pm
Откуда: Germany
Медали: 8
Пол: Женский
Соционический тип: Дюма
Тип по психе-йоге: Гёте (ФВЛЭ)
Темперамент: Сангвиник
Профессия: филолог

Dichtung und Wahrheit

Сообщение Speranza » Вт янв 01, 2019 11:56 pm

Блок_Гамлет.jpg
Блок_Гамлет.jpg (58.95 КБ) Просмотров: 2166


Я - Гамлет. Холодеет кровь,
Когда плетёт коварство сети,
И в сердце - первая любовь
Жива - к единственной на свете.

Тебя, Офелию мою,
Увел далёко жизни холод,
И гибну, принц, в родном краю
Клинком отравленным заколот.

Александр Блок
"Дюма" и "Гёте" в моём профиле суть типы временные, игровые и ситуативные
Аватара пользователя
Speranza
Гуру
Гуру
 
Сообщения: 22407
Зарегистрирован: Пт май 04, 2018 11:27 pm
Откуда: Germany
Медали: 8
Пол: Женский
Соционический тип: Дюма
Тип по психе-йоге: Гёте (ФВЛЭ)
Темперамент: Сангвиник
Профессия: филолог

Многоликий Гамлет

Сообщение Speranza » Ср янв 02, 2019 12:41 am

Гамлет_Врубель.jpg
Гамлет_Врубель.jpg (127.09 КБ) Просмотров: 2148


Анна Ахматова

ЧИТАЯ "ГАМЛЕТА"


1.

У кладбища направо пылил пустырь,
А за ним голубела река.
Ты сказал мне: "Ну что ж, иди в монастырь
Или замуж за дурака..."
Принцы только такое всегда говорят,
Но я эту запомнила речь,—
Пусть струится она сто веков подряд
Горностаевой мантией с плеч.

2.

И как будто по ошибке
Я сказала: "Ты..."
Озарила тень улыбки
Милые черты.
От подобных оговорок
Всякий вспыхнет взор...
Я люблю тебя, как сорок
Ласковых сестёр.

1909




Марина Цветаева

ДИАЛОГ ГАМЛЕТА С СОВЕСТЬЮ


— На дне она, где ил
И водоросли… Спать в них
Ушла, — но сна и там нет!
— Но я её любил,
Как сорок тысяч братьев
Любить не могут!
‎— Гамлет!

На дне она, где ил:
Ил!.. И последний венчик
Всплыл на приречных брёвнах…
— Но я её любил
Как сорок тысяч…
‎— Меньше,
Всё ж, чем один любовник.

На дне она, где ил.
— Но я её —
‎(недоумённо)
‎— любил??

5 июня 1923
"Дюма" и "Гёте" в моём профиле суть типы временные, игровые и ситуативные
Аватара пользователя
Speranza
Гуру
Гуру
 
Сообщения: 22407
Зарегистрирован: Пт май 04, 2018 11:27 pm
Откуда: Germany
Медали: 8
Пол: Женский
Соционический тип: Дюма
Тип по психе-йоге: Гёте (ФВЛЭ)
Темперамент: Сангвиник
Профессия: филолог

Многоликий Гамлет

Сообщение Speranza » Ср янв 02, 2019 12:52 am

Гамлет_Бродский.jpg
Гамлет_Бродский.jpg (108.46 КБ) Просмотров: 2143


Давид Самойлов

ОПРАВДАНИЕ ГАМЛЕТА


Врут про Гамлета,
Что он нерешителен.
Он решителен, груб и умён.
Но когда клинок занесён,
Гамлет медлит быть разрушителем
И глядит в перископ времён.

Не помедлив стреляют злодеи
В сердце Лермонтова или Пушкина.
Не помедлив бьет лейб-гвардеец,
Образцовый, шикарный воин.
Не помедлив бьют браконьеры,
Не жалея, что пуля пущена.

Гамлет медлит,
Глаза прищурив
И нацеливая клинок,

Гамлет медлит.
И этот миг
Удивителен и велик.
Миг молчания, страсти и опыта,
Водопада застывшего миг.
Миг всего, что отринуто, проклято.
И всего, что познал и постиг.

Ах, он знает, что там за портьерою,
Ты, Полоний, плоский хитрец.
Гамлет медлит застывшей пантерою,
Ибо знает законы сердец,
Ибо знает причины и следствия,
Видит даль за ударом клинка,
Смерть Офелии, слабую месть её,—
Все, что будет потом.
На века.

Бей же, Гамлет! Бей без промашки!
Не жалей загнивших кровей!
Быть — не быть — лепестки ромашки,
Бить так бить! Бей, не робей!
Не от злобы, не от угару,
Не со страху, унявши дрожь,—
Доверяй своему удару,
Даже
если
себя
убьёшь!
"Дюма" и "Гёте" в моём профиле суть типы временные, игровые и ситуативные
Аватара пользователя
Speranza
Гуру
Гуру
 
Сообщения: 22407
Зарегистрирован: Пт май 04, 2018 11:27 pm
Откуда: Germany
Медали: 8
Пол: Женский
Соционический тип: Дюма
Тип по психе-йоге: Гёте (ФВЛЭ)
Темперамент: Сангвиник
Профессия: филолог

Многоликий Гамлет

Сообщение Speranza » Ср янв 02, 2019 12:55 am

Пастернак.jpg
Пастернак.jpg (20.79 КБ) Просмотров: 2141


Гул затих. Я вышел на подмостки.
Прислонясь к дверному косяку,
Я ловлю в далеком отголоске,
Что случится на моем веку.

На меня наставлен сумрак ночи
Тысячью биноклей на оси.
Если только можно, Aвва Oтче,
Чашу эту мимо пронеси.

Я люблю твой замысел упрямый
И играть согласен эту роль.
Но сейчас идет другая драма,
И на этот раз меня уволь.

Но продуман распорядок действий,
И неотвратим конец пути.
Я один, все тонет в фарисействе.
Жизнь прожить — не поле перейти.
"Дюма" и "Гёте" в моём профиле суть типы временные, игровые и ситуативные
Аватара пользователя
Speranza
Гуру
Гуру
 
Сообщения: 22407
Зарегистрирован: Пт май 04, 2018 11:27 pm
Откуда: Germany
Медали: 8
Пол: Женский
Соционический тип: Дюма
Тип по психе-йоге: Гёте (ФВЛЭ)
Темперамент: Сангвиник
Профессия: филолог

Многоликий Гамлет

Сообщение Speranza » Ср янв 02, 2019 1:03 am

Hamlet_Olivier.jpg
Hamlet_Olivier.jpg (19.46 КБ) Просмотров: 2139


Павел Антокольский

ГАМЛЕТ

1
На лысом темени горы,
В корнях драконьих нор,
Сверкает прочный до поры,
Веселый Эльсинор.

Желтеет плющ. Бегут года,
Свой срок отпировав.
Мосты скрипят, как смерть. Вода
Гниет в лиловых рвах.

Ум человека чист, глубок
И в суть вещей проник.
Спит на ковре исландский дог,
Мерцают груды книг,

Рапира, глобус, плащ, бокал
И чучело совы.
А в окнах — гипсовый оскал
Отцовской головы.

Там в амбразуре снеговой
Застыл на триста лет
В короне вьюги как живой
Серебряный скелет.

2

И петухи поют. И время
Летит. И мертвые мертвы.
Всё сжато в ясной теореме.
И Гамлет слышит рост травы,

Ход механизмов, звон стаканов,
Войну гипотез и систем
И распри мрачных великанов,
Которых он позвал затем,

Чтоб наконец-то, как бывало,
В их обществе понять себя —
Быть гулом горного обвала,
Жить, ненавидя и любя.

3

Рви окна, подлая метель,
Спи, если можешь спать, измена!
Была жестка его постель,
Ночь одинока и надменна,

Он декламирует стихи
Так, что в полнеба отдается,—
Силен участием стихий,
Измучен маской идиотской.

И в час, когда свистит сарказм
По спинам лысых лизоблюдов,
Явилась ко двору как раз
Орава ряженого люда.

Он знает: нет им двадцати
И денег нет... Но это мимо!
«Друзья, пред тем как спать идти,
Сыграйте людям пантомиму!»

4

Веселый карапуз в ответ на эту речь
Сияет пламенем малинового носа:
«Затем мы и пришли. Нам нечего беречь.
Мой инструмент — я сам. И я не знаю сноса.
Вам — звон скрипичных струн, звон клятвенных мечей,
Признанья первой встречной дуры.
Нам — колченогий ямб, и то не знаю чей.
Венец творенья иль венец халтуры.
Вам юность, бездна чувств. Нам пыльный реквизит,
Нам ремесло и хлеб. Он тоже горек.
Но я сыграю то, что в будущем сквозит,—
Я, ваш слуга покорный, бедный Йорик».

5

Та злая ночь, когда окаменел он,
Мой черный плащ, когда доспех пустой,
На эспланаде, вычерченный мелом,
Встал на свету и прозвенел мне: «Стой!»—

Та ночь под женский визг и треск литавр
Носилась где-то, шла во мне самом.
И комментатор облекался в траур
Наедине с моим сухим умом.

И триста лет меня любила юность
За фальшь афиш, за лунный сон кулис.
Мы целовались там, где негде сплюнуть,
Где нечем жить — мы жизнию клялись.

Я ждал событий. Я дышал в растущем
Очарованье горя жадным ртом,
Потом, когда мой занавес был спущен,
И брошен в люки крашеный картон,

И, собственному утомленью предан,
Я понял, до чего оно старо,
И за дощатой переборкой бреда
Скрипел кассир, считая серебро,—

Тогда какой-то зритель благодарный
Пил водку, жалкой веры не тая,
Что он — бесплотный, юный, легендарный.
Что он — такой же Гамлет, как и я.

6

Не легендарен, не бесплотен,
Он только юн с тех самых пор,
Хотя и сыгран сотней сотен
Актеров, с ним вступавших в спор.

Его сыграл бы я — иначе,
Отчаянней и веселей:
При всякой новой неудаче
Смеется он в отместку ей.

Он помнит зрителей несметных,
Но юность слишком коротка,
Чтоб возмужать в аплодисментах
Всего партера и райка.

Пускай мертвец встает из гроба,
Пускай красавица влечет,—
Всё начерно, всё поиск, проба,
Всё безрассудно, всё не в счет...

Виня в провале свой характер,
Ребячливость и сонный нрав,
Он наспех гибнет в пятом акте,
Важнейшей сцены не сыграв.

Не легендарен, не бесплотен,
Всем зрителям он по плечу.
Таких, как Гамлет, сотня сотен.
Такого я сыграть хочу.

7

Пусть ушедшую с пира
Могильщик-остряк
Схоронил у Шекспира
На тех пустырях,
Где по осени горек
Сырой листопад.
Пусть оскалился Йорик
На смерть невпопад.

Пусть на голос природы
Ответить не смел
Человек безбородый
И белый как мел.
Пусть, из гроба вставая,
С ним спорил король...
Это всё боевая
Актерская роль.

Сказку в книге поэта
Прочесть вы могли.
Поклонитесь за это
Ему до земли.
Пусть не прячется сказка,
Встает во весь рост!
Смысл ее не истаскан,
Хотя он и прост.

Гамлет, старый товарищ,
Ты жил без гроша,
Но тебя не состаришь,
Не меркла душа,
Не лгала, не молчала,
Не льстила врагу.
Начинайся сначала!
А я помогу.
1920-1961
"Дюма" и "Гёте" в моём профиле суть типы временные, игровые и ситуативные
Аватара пользователя
Speranza
Гуру
Гуру
 
Сообщения: 22407
Зарегистрирован: Пт май 04, 2018 11:27 pm
Откуда: Germany
Медали: 8
Пол: Женский
Соционический тип: Дюма
Тип по психе-йоге: Гёте (ФВЛЭ)
Темперамент: Сангвиник
Профессия: филолог

Многоликий Гамлет

Сообщение Speranza » Ср янв 02, 2019 1:13 am

"Дюма" и "Гёте" в моём профиле суть типы временные, игровые и ситуативные
Аватара пользователя
Speranza
Гуру
Гуру
 
Сообщения: 22407
Зарегистрирован: Пт май 04, 2018 11:27 pm
Откуда: Germany
Медали: 8
Пол: Женский
Соционический тип: Дюма
Тип по психе-йоге: Гёте (ФВЛЭ)
Темперамент: Сангвиник
Профессия: филолог

Многоликий Гамлет

Сообщение Speranza » Ср янв 02, 2019 1:30 am

"Дюма" и "Гёте" в моём профиле суть типы временные, игровые и ситуативные
Аватара пользователя
Speranza
Гуру
Гуру
 
Сообщения: 22407
Зарегистрирован: Пт май 04, 2018 11:27 pm
Откуда: Germany
Медали: 8
Пол: Женский
Соционический тип: Дюма
Тип по психе-йоге: Гёте (ФВЛЭ)
Темперамент: Сангвиник
Профессия: филолог

Многоликий Гамлет

Сообщение Speranza » Ср янв 02, 2019 12:22 pm

Ссылки на текст Шекспира.

Оригинал: https://liteka.ru/english/library/41-hamlet#1#


История переводов Гамлета на русский язык и список переводчиков (из википедии):

На русский язык трагедия переводилась многократно, начиная с XVIII века. Первые варианты были переделками на основе переводов Гамлета на французский и немецкий язык,
но уже в XIX веке появляются переводы пьесы с оригинального текста.

В настоящее время наиболее известны переводы середины XX века — перевод М. Лозинского, который считается более точным
(видимо потому, что, по декларации переводчика, в нём ровно столько же строк, сколько в оригинале), и перевод Б. Пастернака, существующий в нескольких вариантах и более интересный с художественной точки зрения, хотя местами довольно сильно отклоняющийся от оригинала.
В. Набоков считал вариант Пастернака «вульгарным и невежественным», а вообще его переводы Шекспира (известные своей вольностью) — «невероятно вздорными».

Хронологический список всех изданных переводов Гамлета приведён ниже:

Александр Сумароков (1748) (Это самостоятельное произведение, оно не может рассматриваться как перевод[10].)
Степан Висковатов (1810)
Михаил Вронченко (1828)
Николай Полевой (1837)[11]
Андрей Кронеберг (1844)
Михаил Загуляев (1861)
Николай Кетчер (1873) (проза)
А. М. Данилевский (1878) (проза)
Николай Маклаков (1880)
А. Л. Соколовский (1883)
Алексей Месковский (1889)
Пётр Гнедич (1892)
Павел Каншин (1893) (проза)
Дмитрий Аверкиев (1895)
К. Р. (1899)
Н. А. Толстой (1901) (Первые четыре сцены)
Николай Россов (1907)
Михаил Лозинский (1933)
Анна Радлова (1937)
Михаил Морозов (1939 или 1954, требуется уточнение) (проза)
Борис Пастернак (1940—1950-е)
Александр Баранов (1985—1986) (по тексту т. н. «Плохого кварто»)
Юрий Лифшиц (1990). Перевод шёл на сцене Челябинского ТЮЗа в сезонах 1991—1992, 1992—1993 гг.
Виталий Рапопорт (1999)
Виталий Поплавский (2001)
Надежда Коршунова (2001)
Андрей Чернов (2002)
Игорь Пешков (2003, 2010)
Андрей Пустогаров (2006—2007)
Алексей Цветков (2008)
Сергей Степанов (2008)
Анатолий Агроскин (2009)
Валерий Ананьин (2010)
Андрей Корчевский (2015) (по тексту «Первого кварто»)



Лучшими переводами признаны версии Бориса Пастернака и Михаила Лозинского.

Перевод Пастернака: http://rushist.com/index.php/foreign-li ... -polnostyu

Перевод Лозинского: http://lib.ru/SHAKESPEARE/hamlet5.txt_w ... tures.html

Перевод Н. Россова: http://lib.ru/SHAKESPEARE/shks_hamlet18 ... tures.html

Перевод П. Гнедича: http://lib.ru/SHAKESPEARE/shks_hamlet20 ... tures.html

Перевод А. Радловой: http://lib.ru/SHAKESPEARE/hamlet4.txt
"Дюма" и "Гёте" в моём профиле суть типы временные, игровые и ситуативные
Аватара пользователя
Speranza
Гуру
Гуру
 
Сообщения: 22407
Зарегистрирован: Пт май 04, 2018 11:27 pm
Откуда: Germany
Медали: 8
Пол: Женский
Соционический тип: Дюма
Тип по психе-йоге: Гёте (ФВЛЭ)
Темперамент: Сангвиник
Профессия: филолог

Многоликий Гамлет

Сообщение Speranza » Ср янв 02, 2019 12:28 pm

"Дюма" и "Гёте" в моём профиле суть типы временные, игровые и ситуативные
Аватара пользователя
Speranza
Гуру
Гуру
 
Сообщения: 22407
Зарегистрирован: Пт май 04, 2018 11:27 pm
Откуда: Germany
Медали: 8
Пол: Женский
Соционический тип: Дюма
Тип по психе-йоге: Гёте (ФВЛЭ)
Темперамент: Сангвиник
Профессия: филолог

Многоликий Гамлет

Сообщение Speranza » Ср янв 02, 2019 12:29 pm

"Дюма" и "Гёте" в моём профиле суть типы временные, игровые и ситуативные
Аватара пользователя
Speranza
Гуру
Гуру
 
Сообщения: 22407
Зарегистрирован: Пт май 04, 2018 11:27 pm
Откуда: Germany
Медали: 8
Пол: Женский
Соционический тип: Дюма
Тип по психе-йоге: Гёте (ФВЛЭ)
Темперамент: Сангвиник
Профессия: филолог

След.

  • { SIMILAR_TOPICS }
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение

Вернуться в Медведион

Кто сейчас на конференции

Зарегистрированные пользователи: GoGo [Bot], Google [Bot], Google Search Appliance, Jabennafate, Neo, Yandex 3.0 [Bot], Yandex [Bot]