СТАТИСТИКА
Сказки все есть. Осталось только дотипировать.
Сказка №161Он стоял у ее кровати. Она умирала...
- Я буду любить тебя вечно, - говорил он ей и гладил ее волосы. - Без тебя я умру.
(про жизнь после смерти любимой)
Версии типировщиков: Гексли (Galadriel), Есенин (cat81), Есенин/Гамлет (Фантазерка), Есенин/Джек (Darlana)
Сказка №162Манфред был сыном министра экономики Финлиндии. Имя у него было немецким, поскольку его отец происходил из немецкой семьи (и его дед был в близком окружении Гитлера во время II мировой войны). После окончания войны дед с семьей перебрался в Финляндию и там обосновался.
Версии типировщиков: Робеспьер/Дон (Galadriel), Дон (cat81), Дон (Фантазерка), Есенин (Darlana)
Сказка №163Алхимик ходил взад вперед по своему кабинету, нервно растирая шишку на лбу. Его глаза были словно застывшими, стеклянными, ничего не видящими. Эта монотонная ходьба толи успокаивала его, толи удручала, но он не мог остановиться, он стремительно падал в депрессию.
(про алхимика)
Версии типировщиков: Габен/Есенин (Galadriel), Бальзак (cat81), Гюго (Фантазерка), Робеспьер/Штирлиц (Darlana)
Сказка №164Она гуляла по лесу и слушала пение птиц. Какая же хорошая погода! Еще вчера лил дождь, а сегодня весь мир как будто забыл о нем... Только такая свежесть осталась. Воздух очистился. Он был приятен и нежен как никогда. Каких бы фруктов нарвать?
(про Еву)
Версии типировщиков: Гамлет/Есенин (Galadriel), Гамлет (cat81), Гамлет (Фантазерка), Габен (Darlana)
Сказка №165Жила-была маленькая девочка. Девочка, которая училась общаться с миром, которой взрослые наказывали не разговаривать с незнакомыми и приводили в пример дочь сестры чьей-то подруги, которую на улице женщина угостила конфеткой, а в конфете оказалась иголка.
(про дар)
Версии типировщиков: Дон (Galadriel), Гексли (cat81), Робеспьер (Фантазерка), Штирлиц (Darlana)
Сказка №166Оно было и разбилось. Долго держалось, сопротивляясь змеящимся трещинам, несмотря на откалывающиеся мелкие кусочки. А потом просто рассыпалось. И она растоптала осколки, особенно самые крупные. В пыль, в прах. Странно. Сердце мое, а растоптать его может кто угодно.
(про избранного)
Версии типировщиков: Дон/Гамлет (Galadriel), Гамлет (Фантазерка)
Сказка №167О жил в этом пейзаже, безлюдном, покинутом всеми, безжизненном и прекрасном. Он не стал частью этого пейзажа, но и не был чужим. Колоссы руин - уходящие в небо термитники. В каждом окошке когда-то была жизнь, в каждом.
(про любовь)
Версии типировщиков: Гамлет/Есенин (Galadriel), Есенин/Бальзак (Фантазерка)
Сказка №168По лесу шла очень злая девочка. Вокруг глаз черные круги - со злости терла глаза и забыла про тушь, один бантик развязался и развевался на ветру. Девочка шла и ругалась: она ругала сломанный каблук, солнце, которое так некстати светит в зачетную неделю, студентов-оболдуев, которых отправила на перезачет.
(про девочку)
Версии типировщиков: Максим/Гамлет (Galadriel), Есенин/Гамлет (Фантазерка)
Сказка №169- Это что-то непостижимое, правда!
- Да, вот как она это делает?!
По терему дядьки-Водяного гуртом носились подшефные водуницы и речные черти из тихих омутов.
(про Кикимору)
Версии типировщиков: Гамлет (Galadriel), Гамлет (Фантазерка)
Сказка №170Жил как-то в месте, где Ленинский район встречается с Октябрьским, а Ново-Садовая открывает свой бег, почтенный купец Аль-Везувий. И был у него свой маленький бизнес в сфере торговли и малолетний сын, услада отца на небосклоне жизни.
(про чтение)
Версии типировщиков: Гамлет (Galadriel), Гамлет (Фантазерка)
Сказка №171Король умер неожиданно. Несчастный случай на охоте. Принц был совсем еще молод и неопытен, только-только начинал изучать мировую политику и экономику, и вдруг стал королем.
(про молодого короля)
Версии типировщиков: Гексли/Габен (Galadriel), Штирлиц (Фантазерка)
Сказка №172- Не пытайтесь меня соблазнить, граф, - шепотом сказала Элен с иронической усмешкой.
- Соблазнить вас? – граф изобразил удивление на лице. – Ну что вы, Элен, я уже давно не ставлю для себя такой цели, ввиду ее бесполезности. Я всего лишь хочу заполучить ваш разум, ваше сердце.
(про вампира)
Версии типировщиков: Гексли (Фантазерка), Гамлет (Galadriel)
Сказка №173Обычно закрытые люди кажутся загадочным и в определенной степени притягательными для окружающих. А если при этом они еще обладают некой харизмой и привлекательной внешностью, то могут стать объектом всеобщего внимания.
(про Тома)
Версии типировщиков: Максим (Galadriel), Бальзак/Габен (Фантазерка)
Сказка №174Ночь. Зима. Она стоит у окна и безмолвно смотрит на падающие снежинки. На глазах ее слезы. Слезы счастья. Она дотрагивается до цветка на подоконнике и говорит: «Я люблю тебя, люблю…» И плачет, вспоминая свое прошлое…
Когда она была маленькой девочкой, маленькой Феей, которая разговаривала с цветами, деревьями, травами.
(про маленькую фею)
Версии типировщиков: Гюго (Galadriel)
Сказка №175В одном маленьком-премаленьком городе в маленькой-премаленькой хрущевке жил маленький-премаленький домовой. И не то, чтобы плохо жил, но был такая заноза… А вот хозяева хорошие были.
(про домового)
Версии типировщиков: Гамлет (GreatWolf), Гамлет/Гексли (Фантазерка), Достоевский/Гамлет (Galadriel)
Сказка №176Но что-то я задумался не к месту, пора и дом ставить. Докопавшись до земли, убеждаюсь, что прав был новый знакомец - порченый снег отличается от чистого. Непонятно чем, но отличается. Чем-то неуловимым, но однозачно и чётко. И есть в нём какая-то привлекательность.
Версии типировщиков: Наполеон/Габен/Гексли (GreatWolf), Габен (Galadriel)
Сказка №177Пустота покрывала все, из нее лишь струны поднимались вверх пронзая высь словно гарпуны в теле морского котика. Небо единственная схожесть с реальностью окутывалась алой пеленой которая отсвечивала на струнах, и казалось что это кровь небес стекает по ним.
(про жертву)
Версии типировщиков: Бальзак (Фантазерка), Гексли (Galadriel)
Сказка №178Он лежал под деревом после долгого сна. Возле бродила грязно-зеленая безволосая хвостатая тварь и время от времени поглядывала на него, охраняя. Голова была ясная и чистая, но мысли ворочались очень медленно, словно им не хватало сил. Удивительно, но он настолько выдохся за этот месяц, что не мог управлять своим сном!
(про антициклон)
Версии типировщиков: Робеспьер (Galadriel), Бальзак (cat81)
Сказка №179Тяжёлый крейсер "Бретуния" только что вышел из гиперпространства. Вокруг него звёздной пылью развеивались частички вещества, остаточный эффект от свёртывания пространства-времени.
(про крейсер)
Версии типировщиков: Дон (Фантазерка)
Сказка №180В некотором городе, на некоторой улице... а не! Не так! В некотором мире, на некоторой планете, в некоторой стране, в некотором городе, на некотором дворе сами знаете какой улицы, в какое-то время (пусть лучше днём) собрался узкий круг друзей. Они собрались как всегда, в беседке, дабы побеседовать.
(про типирование)
Версии типировщиков: Гексли (Фантазерка)