"Господин преподаватель"-->"господин преподавательница"

Бесплатное обучение немецкому языку

"Господин преподаватель"-->"господин преподавательница"

Сообщение Counter Strike » Сб июн 29, 2013 1:26 pm

В Лейпцигском университете отменили мужской род
5 июня 2013, http://lenta.ru/news/2013/06/05/feminin/

Изображение

Университет Лейпцига утвердил в новом уставе обозначение всех своих сотрудников и учащихся в женском роде, пишет Spiegel. Теперь единым для представителей обоих полов названием профессий и социального статуса станут женские варианты. Таким образом, в университетском уставе закрепится обращение «господин преподавательница» и другие подобные выражения.

Соответствующие изменения в устав были приняты сенатом университета еще в середине апреля, а в мае их одобрил ректорат. Они вступят в силу, если в ближайшие четыре месяца министерство образования Саксонии не потребует их пересмотреть. Впрочем, вмешательства министерства никто в Лейпциге не ожидает.

Ранее в уставе Лейпцигского университета было прописано обозначение статуса мужчин в учебном заведении в мужском роде («господин преподаватель»), а женщинам соответственно в женском («госпожа преподавательница»). Однако этот вариант устава являлся временным и весной начала обсуждаться его новая постоянная версия. В ходе дискуссий многие (в особенности юристы) жаловались, что принятое постоянное дублирование двух вариантов (на письме они отражались через слеш: «господин преподаватель/госпожа преподавательница») сильно мешает при чтении и восприятии текста.

В результате профессор физики Йозеф Кэс предложил оставить только женский вариант, и его идею — неожиданно для него самого — поддержали. Юристов и лингвистов нововведение разочаровало, однако ректор университета Беата Шюкинг заявила, что таким образом в уставе будет отмечена роль женщин в учебном заведении, которые составляют 60 процентов учащихся и 40 процентов научных сотрудников. Впрочем, Шюкинг признает, что изменения коснутся только документации, тогда как в разговорной речи едва ли что-то изменится, отмечает Sueddeutsche Zeitung.
Аватара пользователя
Counter Strike
Вне ТИМов
Вне ТИМов
 
Сообщения: 32559
Зарегистрирован: Вт авг 31, 2010 2:40 am
Медали: 9

"Господин преподаватель"-->"господин преподавательница"

Сообщение Мизеракль » Сб июн 29, 2013 3:26 pm

Counter Strike писал(а):роль женщин в учебном заведении, которые составляют 60 процентов учащихся и 40 процентов научных сотрудников

Я немного не понял, а какое отношение имеют учащиеся к "преподавателям"?
Логично, что если 60% этих самый преподавателей - мужчины, то и обращение вводить соответствующее.
Аватара пользователя
Мизеракль
Гуру
Гуру
 
Сообщения: 14500
Зарегистрирован: Пн июн 16, 2008 11:59 pm
Откуда: Киев
Медали: 4
Пол: Мужской
Соционический тип: Бальзак
Профессия: Шаман

"Господин преподаватель"-->"господин преподавательница"

Сообщение Counter Strike » Сб июн 29, 2013 3:55 pm

Мизеракль

Так всегда и было***. Вот и решили дать возможность женщинам отыграться. 8-) 8-)

Counter Strike писал(а):таким образом в уставе будет отмечена роль женщин в учебном заведении

Т.е. имеется в виду возросшая роль. Как я понимаю...


______
***Известно, что и в русском, и в американском английском, и в ряде других языков до сих пор существительному типа "человек" сопоставляют местоимение "он". В Великобритании говорят "они" в последние десятилетия, причем это действительно стало привычным и нормальным.
Странно, но мне казалось, что и в немецком "Вы" как форма вежливости совпадает формально с местоимением "они", то есть в странах немецкого языка есть уже своего рода "прецедент", чтобы на его основе как-то действительно избегать выбора между мужским и женским родом. Но тут интересно мнение разбирающегося в немецком.
Аватара пользователя
Counter Strike
Вне ТИМов
Вне ТИМов
 
Сообщения: 32559
Зарегистрирован: Вт авг 31, 2010 2:40 am
Медали: 9

"Господин преподаватель"-->"господин преподавательница"

Сообщение Мизеракль » Сб июн 29, 2013 4:20 pm

Counter Strike писал(а):что и в немецком "Вы" как форма вежливости совпадает формально с местоимением "они"

и с местоимением "она".
Counter Strike писал(а):Т.е. имеется в виду возросшая роль. Как я понимаю...

Ну как бы возросли выше 50% - тогда и надо менять обращение...
Аватара пользователя
Мизеракль
Гуру
Гуру
 
Сообщения: 14500
Зарегистрирован: Пн июн 16, 2008 11:59 pm
Откуда: Киев
Медали: 4
Пол: Мужской
Соционический тип: Бальзак
Профессия: Шаман

"Господин преподаватель"-->"господин преподавательница"

Сообщение Counter Strike » Сб июн 29, 2013 4:55 pm

Мизеракль писал(а):и с местоимением "она".


Тогда все ясно! :D :D :D
Аватара пользователя
Counter Strike
Вне ТИМов
Вне ТИМов
 
Сообщения: 32559
Зарегистрирован: Вт авг 31, 2010 2:40 am
Медали: 9

"Господин преподаватель"-->"господин преподавательница"

Сообщение Counter Strike » Сб июн 29, 2013 5:09 pm

1 лицо:
ich - я
wir - мы
2 лицо:
du - ты
ihr - вы (к нескольким лицам при обращении на "ты")
3 лицо:
er - он
sie - она
es - оно
sie - они
Sie - Вы (форма вежливого обращения к одному
или несколькими лицами)


И все же "они" формально совпадает с "она".



Да, Быков зря поднял бучу. Филолог, блин.
Аватара пользователя
Counter Strike
Вне ТИМов
Вне ТИМов
 
Сообщения: 32559
Зарегистрирован: Вт авг 31, 2010 2:40 am
Медали: 9


  • { SIMILAR_TOPICS }
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение

Вернуться в Немецкий язык - German

Кто сейчас на конференции

Зарегистрированные пользователи: Атех, GoGo [Bot], Google [Bot], Joker, KostyaAndreev, Psheva82, Start_error, vadimr, Yandex 3.0 [Bot], Yandex [Bot], на лошади весёлой