Филологическая лавочка

Лингвосоционика и социомузыкология

Филологическая лавочка

Сообщение Speranza » Пт авг 09, 2019 12:44 pm

blk
а мне вот английский не идёт, однозначно не мой язык по энергетике. То есть, я его добросовестно учила в универе, читаю свободно, на слух понимаю, объясниться тоже могу - но всё равно остаётся какой-то барьер на эмоциональном уровне. С немецким с самого начала в школе барьеров не было. Я вообще замечала и за студентами, что те, кто в школе учил немецкий, осваивают английский хуже. А вот немецкий после школьного английского идёт сугубо индивидуально, кому как.
"Дюма" и "Гёте" в моём профиле суть типы временные, игровые и ситуативные
Аватара пользователя
Speranza
Гуру
Гуру
 
Сообщения: 22407
Зарегистрирован: Пт май 04, 2018 11:27 pm
Откуда: Germany
Медали: 8
Пол: Женский
Соционический тип: Дюма
Тип по психе-йоге: Гёте (ФВЛЭ)
Темперамент: Сангвиник
Профессия: филолог

Филологическая лавочка

Сообщение blk » Пт авг 09, 2019 2:58 pm

я по немецки нахватался несколько слов, никогда не учил. а англ. учил фактически после школы, а не в школе, но я его знаю хоть и неидеально, но ЛЮБЛЮ. он удобный, краткий, гибкий.

It's my life
It's now or never
But I ain't gonna live forever
I just want to live while I'm alive

Аватара пользователя
blk
Dark side
Dark side
 
Сообщения: 46462
Зарегистрирован: Сб мар 30, 2013 9:10 pm
Откуда: Budapest
Медали: 7
Пол: Мужской
Соционический тип: Наполеон

Филологическая лавочка

Сообщение Speranza » Чт авг 15, 2019 12:34 pm

Появление слов "слон" и "верблюд" в Славянских языках

1) Как приметили слона
В "западных" языках - Элефант, в тюркских - пи(ы)ль
Болгарский язык - слон, словен. slon, чеш. slon, словацк. slon, польский sɫoń, верхне-лужицкий. sɫóń.
Слон - знакомое нам с детства животное. Известно, что в местах расселения славян слонов и близко не водилось. Исследователи полагают, что это слово могло прийти из тюркских языков давно, еще в первых веках нашей эры. Возможно, авары поведали славянам о сильном животном...а именно о льве!
Да, именно льве. По одно из версий, славяне услышали о "аслане". А(р)слан - это лев.
турецкий, азерб., карач-балкар, крым.-тат. аslаn — то же, что кыпчакский astlan (нынешний казахский - арыстан). Относительно отпадения начального гласного а-(слан) есть тюркизмы и арабизмы: лачуга, лафа.
Автор этимологического словаря Успенский пишет о подмене понятий слона и льва так: " Думают, что, слыша от своих тюркских соседей рассказы о могучем южном животном, наши предки сделали из этого имени свое «слон», но, не зная ни слона, ни льва, ошибочно отнесли его не к другому зверю. Если это верно, то, пожалуй, изо всех «слов-ошибок», ставших нам известными, эта — самая грубая."

Еще одна версия не менее интересна. Макс Фасмер рассматривает её, как народную этимологию:

"Искусственное образование от (при)слонити, причем ссылаются на указание «Физиолога» о том, что слон спит, прислонясь к дереву. Текст выглядит так: егда хощетъ спати дубѣ ся въслонивъ спитъ. Источник: рукописи Троице-Сергиевск. лавры.
Связь *slonъ — *sloniti se носит скорее народно-этимологический характер, так как для наблюдений над образом жизни экзотического животного у славян было слишком мало возможностей. Неясно также отношение слав. *slonъ: лит. šlapis, šlajus «слон»."

Снова слово-загадка. И ведь народная этимология выводит слово "слоняться" от слона. Хотя это далеко не так. По Шанскому, это глагол многократного действия, родственный словам "клониться, клонить, склонение".
Любопытно также, что на др.-польск. Wsɫoń «слон» (Бельский, Брюкнер)/
Ильинский за славянское происхождение, и возводит *slonъ к *slорnь, привлекая др.-польск. sɫорiеń «ступенька, подножка», slараć «топать».

2) Тайна верблюда

Во многих европейских языках слова, обозначающие верблюда, производные от латинского Camel. Оно восходит через греч. κάμηλος к общесемитскому «гамаль/камаль» (арабский.جَمَل, иврит. גמל). Например, по-македонский "верблюд" - Камила.
Польский - Wielbłąd, Белорусский - вярблюд, в čeština (чешском) - Velbloud.
Что ж: это животное было к славянам чуть ближе, чем диковинные слоны.
Слово даже засветилось в повести временных лет: "взѧша бо тогда скоты и ѡвцѣ и кони и вельблуды и вежѣ с добыткомъ и съ челѧдью".
В древнерусском это слово оформилось в вельблудъ, в котором появилось второе «л», а на месте первого «л» со временем возникло «р» (посмотрите польский и чешский варианты).
История как со словом феврарь, где "р" стало "л", только наоборот

Народная этимология, что в России, что в Чехии ассоциирует животное с блужданием по пустыне.
Однако, исследователи имеют свою точку зрения: во время великого переселения народов славяне соседствовали с Причерноморскими готами. Слово "велблюд" считают общеславянским производным от готского "ulbandus" (ульбандус или вульбанд), которое означало "слона ! Дело в том, что готы также не имели представления о том, какой слон.
С движением гуннов из степей они приняли за "ульбандов" верблюдов.
Готское слово, это видоизмененное греческое "слон" - ἐλέφας (элефанс).
Кстати, для обозначения одногорбого верблюда используется греческое "дромедар".


https://pikabu.ru/story/poyavlenie_slov ... kh_5433972
"Дюма" и "Гёте" в моём профиле суть типы временные, игровые и ситуативные
Аватара пользователя
Speranza
Гуру
Гуру
 
Сообщения: 22407
Зарегистрирован: Пт май 04, 2018 11:27 pm
Откуда: Germany
Медали: 8
Пол: Женский
Соционический тип: Дюма
Тип по психе-йоге: Гёте (ФВЛЭ)
Темперамент: Сангвиник
Профессия: филолог

Филологическая лавочка

Сообщение Speranza » Ср авг 21, 2019 4:30 pm

Концепция Schicksal - судьбы в немецком языке.
Фрагмент из книги Анны Вежбицкой "Семантика, культура и мышление: универсальные человеческие концепты и их культурно-специфические модификации"


Словарь Брокгауза «Brockhaus Wahrig Deutches Wörterbuch» указывает два различных значения немецкого слова Schicksal:
(1) все, происходящее с человеком и определяющее его существование, что неподвластно воле человека и не может быть им изменено;
(2) сила, которая руководит жизнью человека и определяет ее ход, и которая не зависит от воли человека.

Неотвратимость, заключенная в слове Schicksal, проявляется в особенностях его атрибутивного употребления, в частности в составе прилагательного schicksalsbedingt. Так, в WDG приводится следующая цитата из журнала «Gesundheit» («Здоровье»)[1966]: «dass das Krebsleiden nicht schicksalsbedingt ...ist» («что рак — это не предопределенная Schicksal болезнь»). Другой пример подобного употребления: «nur relativ wenige Säuglingstodesfälle sind schicksals-bedingt, d.h. durch schwere Missbildungen und Erbkrankheiten verursacht» (журнал «Urania», 1962, цит.[WDG 1975]), «лишь незначительное число смертей новорожденных предопределено Schicksal, т.е. серьезными анатомическими отклонениями и наследственными заболеваниями». Нет сомнения в том, что болезни, характеризующиеся как schicksalsbedingt (обусловленные Schicksal), — это болезни, которые невозможно предотвратить ничем.
Примечательно, что в то время, как наследственные болезни могут характеризоваться как обусловленные действием Schicksal (schicksalsbedingt), унаследованные таланты, например музыкальная
одаренность, — не могут так характеризоваться. Это свидетельствует о «пессимистической» ориентации Schicksal, которая проявляется также в том, что хотя о Schicksal человека можно сказать
schreckliches (ужасный), trauriges (печальный), tragisches (трагический), или schweres (тяжелый), о нем нельзя сказать glückliches (счастливый) или leichtes (легкий).
Sie hatte ein schreckliches/schweres Schicksal.
У нее был ужасный/трудный Schicksal.
*Sie hatte ein glückliches/leichtes Schicksal*.
*У нее был счастливый/легкий Schicksal.

Как абстрактная сила, Schicksal может быть охарактеризован как добрый или хороший по отношению к кому-то, но о личном Schicksal человека нельзя сказать, что он хороший или счастливый. Это тем
более интересно, что по-русски можно говорить о счастливой судьбе, завидной судьбе, талан-судьбе. На этом основании можно сделать вывод, что если судьба связана с представлением
о том, что в жизни человека будет больше плохих событий, чем хороших, Schicksal сильнее акцентирует вероятность плохого.
"Дюма" и "Гёте" в моём профиле суть типы временные, игровые и ситуативные
Аватара пользователя
Speranza
Гуру
Гуру
 
Сообщения: 22407
Зарегистрирован: Пт май 04, 2018 11:27 pm
Откуда: Germany
Медали: 8
Пол: Женский
Соционический тип: Дюма
Тип по психе-йоге: Гёте (ФВЛЭ)
Темперамент: Сангвиник
Профессия: филолог

Филологическая лавочка

Сообщение Speranza » Ср авг 21, 2019 6:51 pm

Ру́ны (ед. число — ру́на) — письменность древних германцев, употреблявшаяся с I—II по XII век на территории современных Дании, Швеции и Норвегии, по X—XIII век — в Исландии и Гренландии, а в шведской провинции Даларна — вплоть до XIX века. Руны (символы) высекались или вырезались на камне, металле, дереве, кости[2]; они имеют специфическую угловатую форму, приспособленную для вырезания[3][4].

После принятия христианства в странах Северной Европы руны как письменность были вытеснены латиницей. Сам термин «руны» имеет связь с древнегерманским корнем run («тайна»). Всего известно около 5000 рунических надписей, бо́льшая часть из которых была найдена в Швеции. Кроме того, в средневековой Европе существовали рунические календари[3][5][6].

Алфавиты древних тюрков, венгров, булгаров сходной угловатой формы также называют рунами. Их родственные связи с германскими рунами не установлены.

Древнескандинавское и англосаксонское run, древнеисландское runar и древненемецкое runa связаны с германским корнем ru и готским runa, означающим «тайна», а также древненемецким runen (совр. raunen), означающим «таинственно шептать». Такое название, видимо, обусловлено тем, что древние германцы приписывали рунам некие мистические свойства[5][6][7].

Главной отличительной особенностью рунического алфавита является порядок букв; условно его называют «футарк» («fuþark») — по первым шести буквам[9][10]. Такой алфавитный порядок не встречался больше ни в одной письменности[5].

Алфавит делился на три рода (исл. Ættir «эттир», норв. Ætt «атт»); в каждом имеется по 8 рун. В первый эттир входили руны f, u, þ, a, r, k, g, w. Во второй — h, n, i, j, é (ih-wh), p, R (z), s. В третий эттир входили руны t, b, e, m, l, ŋ, d, o[3][5][6].

Каждая руна имела своё название. Первоначальные названия рун не сохранились, но существуют реконструкции, например:


руны_футарк.png
руны_футарк.png (51.95 КБ) Просмотров: 319
"Дюма" и "Гёте" в моём профиле суть типы временные, игровые и ситуативные
Аватара пользователя
Speranza
Гуру
Гуру
 
Сообщения: 22407
Зарегистрирован: Пт май 04, 2018 11:27 pm
Откуда: Germany
Медали: 8
Пол: Женский
Соционический тип: Дюма
Тип по психе-йоге: Гёте (ФВЛЭ)
Темперамент: Сангвиник
Профессия: филолог

Филологическая лавочка

Сообщение Speranza » Ср авг 21, 2019 11:08 pm

Для федерации полиглотов

Эко Умберто

Вырождение языка


Я разделяю мнение тех, кто считает, что язык, как живой организм, всегда сумеет регенерировать себя и пережить любые трудности, сопротивляясь варварству, рождать поэзию, и т. п. Очевидно, что в Нью-Йорке, где живёт множество пуэрториканцев, индусов, пакистанцев, и т. п. — их сообщество использует упрощённый язык для повседневного общения: 2000 или 3000 слов простой конструкции. Но я не буду потрясён, узнав, что молодое поколение говорит на собственном жаргоне. Язык силен и всегда имеет тенденцию к развитию.

Однако, есть и то, что социолингвисты называют социальная дифференциация языка. Очевидно, что профессор имеет более богатый языковой запас, чем водитель такси. Ришелье имел более богатый язык, чем его крестьяне.

Социальная дифференциация языка существовала всегда, но этот факт ещё не говорит об обогащении или вырождении. Английский, несомненно, язык с самым богатым лексиконом, а социальная дифференциация языка основана на том, что водитель такси знает лишь малую часть этого лексикона. Однако у нас нет сомнения в богатстве английского языка, потому что он сохраняется в литературных формах. Поэтому, я не думаю, что техническая революция может обеднять язык.

Возьмём Европу: всего 20 лет назад, люди были склонные думать, что четыре или пять основных языков могли бы удовлетворить европейцев. Что мы видели, после разрушения Советской Империи — повышение роли национальных языков: в бывшей Югославии, в бывшем Советском Союзе. И эти общеевропейские тенденции дают силу развития другим таким национальным языкам как басканский, каталонский, бретонский.

Европа не переплавляет, подобно США, и не находит политическое единство, превосходящее всевозможные языковые различия, так, как это происходит в Новом Свете. Цель новой Европы — движение к мультилингвизму; мы должны связывать наши надежды с многоязычной Европой. Цель Европы — найти политическое единство через многоязычие. Даже если было решено говорить на эсперанто в европейском парламенте и в аэропортах, тем не менее, многоязычие должно стать истинным единством Европы.

Европа должна брать в качестве модели Швейцарию, а не Италию, с многообразием диалектов и традиций, и национальных языков. Европа должна остаться мультилингвистическим сообществом.


https://culture.wikireading.ru/58855
"Дюма" и "Гёте" в моём профиле суть типы временные, игровые и ситуативные
Аватара пользователя
Speranza
Гуру
Гуру
 
Сообщения: 22407
Зарегистрирован: Пт май 04, 2018 11:27 pm
Откуда: Germany
Медали: 8
Пол: Женский
Соционический тип: Дюма
Тип по психе-йоге: Гёте (ФВЛЭ)
Темперамент: Сангвиник
Профессия: филолог

Филологическая лавочка

Сообщение Speranza » Пт сен 06, 2019 5:29 pm

С соционической точки зрения довольно сомнительные утверждения, если автор текста - мужчина-этик или женщина-логик.

Особенности женской и мужской письменности речи

Оказывается, наравне с наличием явных признаков речи мужчин и женщин, которые легко и просто поддаются имитации, существуют не такие очевидные, но более стабильные, поддающиеся подражанию намного труднее. Например, для мужчин характерна скудость лексики при выражении эмоций, более частное применение абстрактных и вводных слов.

А вот женщины более склонны к употреблению книжных слов, речевых штампов, фраз, выражающих сомнение и неуверенность.

Исключив случаи специального подражания, мужская и женская письменная речь несущественно отличается друг от друга. Вместе с тем наличие ряда критериев дает высокий процент правильного определения пола автора текста.

Кстати, кроме краткости мужского письма, в нем частыми гостями являются ошибки и почти полное отсутствие речевых клише, а также описания собственных эмоций. Женская речь изобилует наполненностью прямо противоположными признаками.

Безусловным является одно — определение пола автора является трудной задачей, решение которой возможно становится возможным лишь с учетом всех нюансов социальной среды и контекста, в котором находится личность.


https://ceur.ru/library/articles/lingvi ... fA7RrebvLI





.
"Дюма" и "Гёте" в моём профиле суть типы временные, игровые и ситуативные
Аватара пользователя
Speranza
Гуру
Гуру
 
Сообщения: 22407
Зарегистрирован: Пт май 04, 2018 11:27 pm
Откуда: Germany
Медали: 8
Пол: Женский
Соционический тип: Дюма
Тип по психе-йоге: Гёте (ФВЛЭ)
Темперамент: Сангвиник
Профессия: филолог

Филологическая лавочка

Сообщение Speranza » Сб сен 07, 2019 7:45 pm

Если вы старше тридцати лет, есть большая вероятность, что часть современного сленгового языка вы уже не понимаете. Что означают странные слова, которыми обмениваются люди на форумах и в комментариях? Они написаны кириллицей, но значение их совершенно непонятно… Откуда они взялись?! Ниже — список из 15 самых употребимых сленговых выражений городского русского языка образца 2019 года. Инжойте! Но помните: через год половина этих выражений превратится в тыкву и придется учить новые. Социосленг быстро устаревает.
Батхерт
Буквально — боль в "пятой точке". Возникает, если у кого-то "пригорело" (подразумевается, что пригорела все та же неназываемая часть тела) от неприятной информации или критического комментария.
Краш
Полная калька с английского, имеется в виду пылкая влюбленность в предмет "краша". По-английский crush и означает "влюбленность". Только в гораздо меньшем количестве букв.
Жиза!
"Жизненно", выражение, означающее согласие с собеседником и схожий опыт. Язык тоже склоннен к экономии энергии, поэтому расхожие выражения часто сокращаются. Отсюда берутся "преподы", "общаги" и прочее.
Бомбит!
"У меня с этого бомбит" в смысле "мне это так не нравится, что кушать не могу".
Топчик
"Отличные сапоги, надо брать". Топовая вещь. Ударение на "о".
Сорян
"Простите, я нечаянно". От английского "сорри" (sorry).
Эщкере
Пришло из русского рэпа (он же "рурэп"), куда попало из англоязычного рэпа. Плохо услышанное и криво повторенное "Let's get it", означающее "давайте это получим", "давайте сделаем это". В русском молодежном сленге стало просто смешным словечком без особого смысла и сейчас быстро выходит из употребления.
Ну такое…
Нечто недостаточно хорошее.
Гамить
Геймерский (игровой) сленг, самодельный глагол от английского слова "игра" — game. Употребляется практически исключительно в "геймерской тусовке".
Рофлить
От английского сленгового сокращения ROFL — кататься по полу хохоча, РОФЛить. В 2016-2017 годах употреблялось и не-геймерами, но к 2019 году вернулось в "детский" геймерский жаргон.
Агриться
Сердиться. Пришло из жаргона геймеров, от английского angry — сердитый.
Кун
Мальчик, существо мужского пола. Из японского, пришло из среды любителей анимэ
Тян
Девочка, существо женского рода. См. выше.
Шипперить
Надеяться и искать подтверждения любовному влечению между определенными людьми или персонажами, возможно, писать любительские любовные романы с этой парой в главных ролях. "Она шипперит Дональда Трампа с Терезой Мэй".
Хейтер
"Haters gonna hate", спела Тейлор Свифт и была глубоко права. Фраза означает "Ненавистники будут ненавидеть". Хейтер — это ненавистник, человек, который оставляет злые комменты и преследует кого-либо своей ненавистью. Как фанат, только наоборот.


https://weekend.rambler.ru/read/4272042 ... go-yazyka/
"Дюма" и "Гёте" в моём профиле суть типы временные, игровые и ситуативные
Аватара пользователя
Speranza
Гуру
Гуру
 
Сообщения: 22407
Зарегистрирован: Пт май 04, 2018 11:27 pm
Откуда: Germany
Медали: 8
Пол: Женский
Соционический тип: Дюма
Тип по психе-йоге: Гёте (ФВЛЭ)
Темперамент: Сангвиник
Профессия: филолог

Филологическая лавочка

Сообщение Speranza » Чт окт 31, 2019 10:55 pm

Откуда пошло выражение "А кто делать будет? Пушкин?"

С помощью участников rusforus.ru удалось найти некоторую информацию, объясняющую, почему именно Пушкину придётся за всех отдуваться. Объяснение первое обнаружено на сайте frazbook.ru в статье "Лить колокола", которая полностью приводится ниже:
Лить колокола — пушку лить — пушкарь — брать на пушку — пулю отлить — получите с Пушкина. Не правда ли, презанятнейшая фразеологическая цепочка. Началась она с одного суеверного обычая, а закончилась… А чем она кончилась, вы сейчас узнаете сами.
Всем известны шуточные выражения, в которых упоминается фамилия великого поэта: "А кто за тебя делать (читать, писать, работать будет, Пушкин?", "Пусть Пушкин платит!", "Получишь с Пушкина". Родословная этих фразеологизмов очень не проста и на первый взгляд даже невероятна. Познакомимся сначала с одним обычаем, который сложился на Руси еще в XIV веке. В те времена отливка колокола была делом сложным, требующим и высокого мастерства, и хитроумных приспособлений, и, как полагали, соблюдения обрядов и учета примет. Тогда-то и вошло в обычай во время отливки колоколов распространять в народе самые нелепые слухи «от сглазу», без чего колоколу хорошо не отлиться, малиново не звенеть. Послушайте, как описывает это В. Гиляровский в книге "Москва и москвичи": "Колокола льют!.. И тотчас же по всему рынку, а потом и по городу разнесут нелепые россказни и вранье. И мало того, что чужие повторяют, каждый сам старается похлеще соврать и обязательно действующее лицо и место действия точно обозначить. — Слышали, утром-то сегодня? Под Каменным мостом кит на мель сел… Народищу там!.. — Сейчас Спасская башня провалилась. Вся! И с часами. Только верхушку видать.Новичок и в самом деле поверит, а настоящий москвич выслушает и вида не подаст, что вранье, не улыбнется, а сам еще чище что-нибудь прибавит. Такой обычай." Так вслед за поверьем и само выражение колокол лить стало означать: выдумывать невесть что, сказывать небылицы. Занятный обычай слагать небылицы перекочевал со временем в другие отрасли литейного дела. Приступают на заводе к отливке артиллерийских орудий, и город заполняется слухами один неправдоподобнее другого. Это теперь уже мастера пушкарного дела пушку льют. Ну а кто льет пушку? Конечно, пушкарь. Так, пушкарем стали именовать в народе всякого, кто был не прочь придумать невесть что. Наладили на Руси изготовление свинцовых пуль — и вот пожалуйста: появляется новое выражение пули лить, а смысл-то прежний: выдумывать всякую небывальщину. Правда, в значении наметились оттенки: лить пули, пулю отливать — это не просто врать, а "завираясь, хвастать". Тем временем пополнял свой тайный словарь и воровской мир. Он окрестил пушкой личное огнестрельное оружие, и на языке преступников брать на пушку стало означать: вводить в заблуждение, брать на испуг. Так, цепная реакция привела нас постепенно к совсем, казалось бы, объяснимому иносказанию получите с Пушкина. Этот каламбур строен на игре переносных значений слов пушка, пушкарь и фамилии Пушкин. И пошел гулять в разговоре, на страницах книг шуточный крылатый оборот.

Второй вариант – с портала грамота.ру:
Считается, что эта фраза появилась в конце 30-х годов XX века (точнее - в 1937 году, когда отмечалось 100-летие со дня смерти поэта).
Н. И. Березникова дополняет: Может, и так. Но тенденция упоминания имени Пушкина в таком ироническом контексте существовала и раньше. Вот цитата из романа "Двенадцать стульев" (год выхода 1928): "Прибавить надо, - сказал мальчик по-извозчичьи. - От мертвого осла уши. Получишь у Пушкина. До свиданья, дефективный". Ощущение, что это одесская шуточка - причем уже к тому времени вполне устоявшаяся. Соавторы романа взрослели как раз в легендарной бабелевской Одессе.
Итак, хотя точное происхождение выражения не известно, оно заняло прочное место в русском языке.

----------
Упоминал эту фразу и герой Булгакова Никанор Иванович Босой в романе «Мастер и Маргарита»: «Никанор Иванович до своего сна совершенно не знал произведений поэта Пушкина, но самого его знал прекрасно и ежедневно по нескольку раз произносил фразы вроде: „А за квартиру Пушкин платить будет? “ Или „Лампочку на лестнице, стало быть, Пушкин вывинтил?“, „Нефть, стало быть, Пушкин покупать будет?“».

Но, скорее всего, эта фраза возникла ещё до написания романа, а Булгаков просто включил в произведение популярную в советское время идиому. Дело в том, что в 1937 году в СССР широко праздновалось столетие со дня смерти великого поэта. Именно тогда Пушкин стал «нашим всем», памятники ему появились практически во всех городах, во многих и по нескольку, а в публичных местах теперь висели его портреты. Некоторые эксперты считают, что именно это и поспособствовало популяризации выражения: в любой спорной ситуации можно было легко указать на изображение Александра Сергеевича и спросить, не желает ли оппонент переложить свои обязанности, например, на Пушкина, как на последнюю инстанцию.


https://tunnel.ru/post-pochemu-pushkin
"Дюма" и "Гёте" в моём профиле суть типы временные, игровые и ситуативные
Аватара пользователя
Speranza
Гуру
Гуру
 
Сообщения: 22407
Зарегистрирован: Пт май 04, 2018 11:27 pm
Откуда: Germany
Медали: 8
Пол: Женский
Соционический тип: Дюма
Тип по психе-йоге: Гёте (ФВЛЭ)
Темперамент: Сангвиник
Профессия: филолог

Филологическая лавочка

Сообщение Speranza » Пт ноя 01, 2019 4:55 pm

Есть мнение, что логики более лаконичны, а этики - многословны.
Я не заметила такой закономерности, читая форум, есть тут и лаконичные этики, и многословные логики, а иногда у одного блогера бывает и так, и эдак - зависит от настроения и собеседника, но прежде всего от темы, насколько она ему интересна и лично близка.
"Дюма" и "Гёте" в моём профиле суть типы временные, игровые и ситуативные
Аватара пользователя
Speranza
Гуру
Гуру
 
Сообщения: 22407
Зарегистрирован: Пт май 04, 2018 11:27 pm
Откуда: Germany
Медали: 8
Пол: Женский
Соционический тип: Дюма
Тип по психе-йоге: Гёте (ФВЛЭ)
Темперамент: Сангвиник
Профессия: филолог

Филологическая лавочка

Сообщение blk » Сб ноя 02, 2019 7:24 pm

а еще как "понесет" . :D
но я б на твом месте ориентировался на реал и речь, а не "писательство" в нете. по реальности я б сказал как раз, что этики многословнее, хотя вижу и исключения. может больше зависит от интро-экстра. :add14

It's my life
It's now or never
But I ain't gonna live forever
I just want to live while I'm alive

Аватара пользователя
blk
Dark side
Dark side
 
Сообщения: 46462
Зарегистрирован: Сб мар 30, 2013 9:10 pm
Откуда: Budapest
Медали: 7
Пол: Мужской
Соционический тип: Наполеон

Филологическая лавочка

Сообщение Мэйпл » Вт ноя 05, 2019 8:35 am

Мне кажется, беглость и гладкость речи связана с доминирующим полушарием. У женщин межполушарная асимметрия выражена меньше, поэтому самые яркие примеры косноязычия чаще обнаруживаются среди мужчин - вспомнить хоть Черномырдина или Кличко. При такой речи "синтаксическое" полушарие, левое, сильно отстаёт от "семантического" правого. То состояние, когда всё понимают, а сказать не могут.
Мэйпл
Гуру
Гуру
 
Сообщения: 15492
Зарегистрирован: Вт авг 23, 2011 6:33 pm
Медали: 10
Пол: Женский

Филологическая лавочка

Сообщение blk » Вт ноя 05, 2019 10:30 am

у меня лично нет никакой гладкости, есть только скорость :D . а так все время забываются какие-то слова, и путаются, когда говоришь вслух без подготовки (одни вместо других) и все такое. зато их много :lol: а кличко просто давно с отбитым мозгом. в 90х в конце он получше говорил в интервью по крайней мере.

о состояние, когда всё понимают, а сказать не могут.

есть еще такой прикол, что не можешь вспомнить слова подолгу и пытаешься это самое описывать другими словами. авось кто подскажет))) бывает и просто так, и когда надо что-то перевести ( на свой, ага). мне-то понятно, что оно значит, а как оно называется у нас? а фиг его знает. :lol: вот только я и женщин знаю точно таких же. может это "логика-этика". а не мэ и жо.

It's my life
It's now or never
But I ain't gonna live forever
I just want to live while I'm alive

Аватара пользователя
blk
Dark side
Dark side
 
Сообщения: 46462
Зарегистрирован: Сб мар 30, 2013 9:10 pm
Откуда: Budapest
Медали: 7
Пол: Мужской
Соционический тип: Наполеон

Филологическая лавочка

Сообщение Speranza » Вт ноя 05, 2019 11:37 am

Я писала не про косноязычие или гладкость, а именно про многословность и лаконичность, это совершенно разные вещи.
Вообще нарушения речи, связанные с мозговыми процессами, называются афазиями, они бывают разных видов.

Типы афазий

Афазия Брока, или эфферентная моторная афазия (efferentis — выносящий; эфференты — конечная часть рефлекторной дуги) впервые описана Полем Брока в 1861 году. Она возникает при поражении нижних отделов премоторной коры левого полушария мозга (двигательный речевой центр (центр Брока)). Она вызывает распад грамматики высказывания (телеграфный стиль высказываний) и трудность переключения с одного слова (или слога) на другое вследствие инертности речевых стереотипов. Наблюдаются литеральные парафазии (замещения одних звуков другими), грубые нарушения чтения и письма.
Динамическая афазия проявляется в невозможности построения внутренней программы высказывания и её реализации. А. Р. Лурия полагал, что в основе этой формы афазии лежит распад внутренней речи. Эта форма возникает вследствие поражения префронтальной области левого полушария (у правшей).
Афферентная моторная афазия (от afferentis — привносящий; афференты — нервные окончания) . Возникает при поражении задне-центральной и теменной областей коры. Для таких больных характерно нарушение звена выбора звука. Первичный дефект заключается в неразличении близких по артикуляции звуков. Они смешивают артикулемы внутри группы (халат-хадат, слон-снол). Нарушаются кинестетические ощущения от органов артикуляции. Ведущий дефект — невозможность найти точные артикуляционные позы и уклады для произнесения слова.
Афазия Вернике, или сенсорная афазия. В её основе лежит нарушение фонематического слуха, различение звукового состава слов. При акустико-гностической афазии наблюдается утрата способности понимания звуковой стороны речи.
Амнестическая афазия проявляется при поражении теменно-височной области. Дефект заключается в трудности называния предметов, хотя больной знает их значение и употребление. Например, при показе пациенту ключа, он не может его назвать, но отвечает, что это то, чем открывают и закрывают замок, либо делает ключом вращательные движения.[5] Наблюдаются вербальные парафазии, амнестические западения. Некоторые исследователи[кто?] считают различение этих трёх форм афазии сугубо теоретическим.
Акустико-мнестическая афазия - в основе лежит нарушение объёма удержания слухоречевой информации, сужение объема и тормозимость слухоречевой памяти. В основе оптико-мнестической афазии лежит нарушение зрительной памяти, слабость зрительных образов слов, она проявляется в трудности называния слов. Эта форма афазии и афазия Вернике могут рассматриваться в рамках амнестической афазии, картина которой схожа с проявлениями этих форм.
Оптико-мнестическая афазия
Номинальная афазия, близкая к вышеописанной амнестической, проявляется в затруднении называния предметов и является одним из симптомов болезни Альцгеймера.
В основе семантической афазии лежат дефекты симультанного анализа и синтеза речи (одновременного схватывания информации). Ведущим дефектом для этой формы является нарушение понимания сложных логико-грамматических конструкций, описывающих пространственные и квазипространственные отношения.
В рамках упрощённой классификации можно выделить «моторную афазию» — когда пациент не может говорить, хотя понимает устную речь, и «сенсорную афазию», когда он не понимает речь, хотя может произносить слова и фразы.[6]

В целом речь афазиков характеризуется бедностью лексики, они редко употребляют прилагательные, наречия, описательные обороты, почти не используют и не понимают пословицы, поговорки.

Афазии изучаются в рамках логопедии, нейропсихологии и психолингвистики (нейролингвистики).
"Дюма" и "Гёте" в моём профиле суть типы временные, игровые и ситуативные
Аватара пользователя
Speranza
Гуру
Гуру
 
Сообщения: 22407
Зарегистрирован: Пт май 04, 2018 11:27 pm
Откуда: Germany
Медали: 8
Пол: Женский
Соционический тип: Дюма
Тип по психе-йоге: Гёте (ФВЛЭ)
Темперамент: Сангвиник
Профессия: филолог

Филологическая лавочка

Сообщение Мэйпл » Вт ноя 05, 2019 5:49 pm

blk писал(а):у меня лично нет никакой гладкости, есть только скорость :D . а так все время забываются какие-то слова, и путаются, когда говоришь вслух без подготовки (одни вместо других) и все такое.

Думаю, ты наговариваешь на себя)) Ты же работал на радио, там владение речью - это профтребование. То есть все паузы и заминки если и делаются, то контролируемо и умеренно - для подстройки под собеседника, например.
Быстрота речи означает лёгкость переключения речевых процессов в коре, т.е. даже если что-то забыл или перепутал, как заминку это отследишь только ты (внутренне отметив факт потери гладкости), а для слушателей это может выглядеть просто как виртуозный подбор наиболее точного слова. У многих хороших лекторов такая импровизация на ходу и вовсе работает как сознательный приём для разбивки монотонного изложения. И никто это путаной речью не называет))
blk писал(а): вот только я и женщин знаю точно таких же. может это "логика-этика". а не мэ и жо.

Ну так логика-этика это и есть единственная дихотомия, которая коррелирует с полом (причём одинаково и в соционике, и в MBTI - как 2:3)
И речевые различия между полами, хоть и оспариваются феминистками, в нейрофизиологии считаются доказанным фактом (в частности, разная выраженность асимметрии полушарий). Т.е. женщины-логики по речевым параметрам могут быть ближе к мужчинам, а мужчины-этики к женщинам.
Мэйпл
Гуру
Гуру
 
Сообщения: 15492
Зарегистрирован: Вт авг 23, 2011 6:33 pm
Медали: 10
Пол: Женский

Пред.След.

  • { SIMILAR_TOPICS }
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение

Вернуться в Медведион

Кто сейчас на конференции

Зарегистрированные пользователи: Айрин1, Алексище, Атех, cooler462, GoGo [Bot], Google [Bot], morkel, Грим, Yandex 3.0 [Bot], Yandex [Bot]