Помогите пожалуйста перевести немецкий термин

Теория и практика гештальт-терапии, обучение гештальту

Помогите пожалуйста перевести немецкий термин

Сообщение катринX » Чт фев 07, 2019 7:13 pm

Я делаю перевод статьи о психологии учения, помогите пожалуйста найти в русском языке соответствие одного используемого там термина.

Речь идёт об "озарении" ("Ага-переживание"), вот цитата по-немецки, далее следует мой перевод

"... Der Gestaltpsychologe Max Wertheimer nennt diese Einsicht ein "Einschnappen" oder "Ineinanderkippen", ...."

"... Гештальтпсихолог Макс Вертгеймер называет это озарение "защёлкиванием" или ??????

На месте ????? нужно перевод слова "Ineinanderkippen". Буквальный перевод - что-то типа "вливание друг в друга" [двух гештальтов]
катринX
Новичок
Новичок
 
Сообщения: 2
Зарегистрирован: Чт фев 07, 2019 7:05 pm

Помогите пожалуйста перевести немецкий термин

Сообщение Speranza » Чт фев 07, 2019 8:18 pm

Можно сказать - взаимослияние.
"Дюма" и "Гёте" в моём профиле суть типы временные, игровые и ситуативные
Аватара пользователя
Speranza
Гуру
Гуру
 
Сообщения: 22407
Зарегистрирован: Пт май 04, 2018 11:27 pm
Откуда: Germany
Медали: 8
Пол: Женский
Соционический тип: Дюма
Тип по психе-йоге: Гёте (ФВЛЭ)
Темперамент: Сангвиник
Профессия: филолог

Помогите пожалуйста перевести немецкий термин

Сообщение катринX » Пт фев 08, 2019 12:26 am

Спасибо!
катринX
Новичок
Новичок
 
Сообщения: 2
Зарегистрирован: Чт фев 07, 2019 7:05 pm


Вернуться в Гештальт

Кто сейчас на конференции

Зарегистрированные пользователи: Атех, cooler462, GoGo [Bot], Google [Bot], Joker, rtanya, Start_error, vadimr, Yandex 3.0 [Bot], Yandex [Bot]